LÄHTEET

LÄHTEET

 

Ahonen, Sirkka 2002: Koulutusolot sääty-yhteiskunnan loppukaudella. – Rainer Knapas & Nils Erik Forsgård (toim.), Suomen kulttuurihistoria 2. Tunne ja tieto s. 267–275. Helsinki: Tammi.

Ainiala, Terhi 1997: Muuttuva paikannimistö. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 667. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

——————2003: Kaupunkinimistön tutkimuksen perusteet. – Virittäjä 107 s. 207–225.

Alford, Richard D. 1988: Naming and identity: A cross-cultural study of personal naming practices. New Haven: HRAF Press.

Algeo, John 1973: On defining the proper name. University of Florida Humanities Monograph Number 41. Gainesville: University of Florida Press.

Alopaeus, C[arl] H[enrik] 1866: Kort Handledning till Döfstummas Uppfostran och Underwisning i Hemmen. Åbo: Frenckellska Boktryckeriet.

—————— 1868: Lyhykäinen Ohje Kuuromykkiä Kotona Kaswattamaan ja Opettamaan. Ruotsinkielisestä käännös. Turku: Frenckellin kirjapaino.

—————— 1874: [Johdanto.] – BLDV s. 116.

—————— 1876: Opetuslaitos kuuromykkiä varten Turussa. – BLDV s. 19–28.

—————— 1880: Opetuslaitos kuuromykkiä varten Turussa. – BLDV s. 17–25.

—————— 1889: Historik öfver abnormskoleväsendet i Finland. Helsingfors: Weilin & Göös.

Andersson, Bo 1995: Hörselskadade i historia och nutid. Stockholm: Hörselskadades Riksförbund, HRF.

Argillander, Abraham 1999 [1762, 1771]: Försökt Sätt at Lära Dumbar Läsa och Tala. – Per Eriksson, Dövas historia i Sverige och något om övriga Norden. Del 2 s. 159–163. Örebro: SIH Läromedel.

Baker, Charlotte – Padden, Carol A. 1978: Focusing on the nonmanual components of American Sign Language. – Patricia Siple (toim.), Understanding language through sign language research s. 27–57. New York: Academic Press.

Baynton, Douglas C. 1996: Forbidden signs: American culture and the campaign against sign language. Chicago: University of Chicago Press.

Bergholm, Axel (toim.) 1984 [1901]: Sukukirja. Suomen aatelittomia sukuja. Näköispainos. [Helsinki: Suomen muinaismuistoyhdistys ja Otava.] Jyväskylä: Suomen sukututkimusseura,Gummerus.

Bergman, Brita – Nilsson, Anna-Lena 1999: Teckenspråket. – Kenneth Hyltenstam (toim.), Sveriges sju inhemska språk – ett minoritetsspråksperspektiv s. 329–351. Lund: Studentlitteratur.

Bergman, Brita – Wallin, Lars 2001: A preliminary analysis of visual mouth segments in Swedish Sign Language. – Ks. Penny Boyes Braem & Rachel Sutton-Spence (toim.) 2001 s. 51–66.

Bernard, Yves 1993: Silent Artists. – Ks. Renate Fischer & Harlan Lane (toim.) 1993 s. 75–87.

Bézagu-Deluy, Maryse 1993: Personalities in the world of deaf mutes in 18th century Paris. – Ks. Renate Fischer & Harlan Lane (toim.) 1993 s. 25–42.

Björkqvist, Geo 1916: Om dövstumma i Finland. Dövstumstatistik för 1912. Helsingfors: Simelii Arvingars Boktryckeri.

BLDV = Berättelser om Läroanstalternas för döfstumma i Finland werksamhet. Kertomukset Suomen opetuslaitoksien kuuromykkiä warten toimituksista (1874–1880); Berättelser om Abnormskolornas i Finland werksamhet. Kertomuksia Suomen Opetuslaitoksien aistinvwiallisia warten toimituksista (1880–1882); Berättelser om Döfstumskolornas i Finland werksamhet. Kertomuksia Suomen Opetuslaitoksien kuuromykkiä warten toimituksista (1882–1898). – Berättelser om döfstumskolornas i Finland [sic!]. Sidottu laitos [Suomen Kuuromykkäin Liitto, Kuurojen museo]. Åbo, Borgå 1874–1898.

Blomqvist, Marianne 1993: Personnamnsboken. [Helsinki:] Finn Lectura.

Borenius, A[exander] F[erdinand]1863: Döfstumskolan i Borgå. Borgå: G. L. Söderström.

Boyes Braem, Penny 1984: Studying Swiss German Sign Language dialects.

– Filip Loncke, Penny Boyes Braem & Yvan Lebrun (toim.), Recent research on European sign languages: Proceedings of the European meeting of sign language research held in Brussels, September 19-25, 1982 s. 93–103. Lisse: Swets & Zeitlinger.

——————2001: Functions of the mouthings in the signing of Deaf early and late learners of Swiss German Sign Language (DSGS). – Ks. Penny Boyes Braem & Rachel Sutton-Spence (toim.) 2001 s. 99–131.

Boyes Braem, Penny – Sutton-Spence, Rachel (toim.) 2001: The hands are the head of the mouth: The mouth as articulator in sign languages. International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf 39. Hamburg: Signum.

Brennan, Mary 1990: Word formation in British Sign Language. Stockholm: University of Stockholm.

Brentari, Diane 1998: A prosodic model of sign language phonology. Cambridge MA: The MIT Press.

Brown, Penelope – Levinson Stephen C. 1987: Politeness: Some universals in language usage. Studies in Interactional Sociolinguistics 4. Cambridge: Cambridge University Press.

Catford, J. C. 1965: A linguistic theory of translation. London: Oxford University Press.

Cleve, John Vickrey van (toim.) 1993: Deaf history unveiled: Interpretations from the new scholarship. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Dahl, Östen 2000: Språkets enhet och mångfald. Lund: Studentlitteratur.

Deacon, Terrence 1997: The symbolic species: The co-evolution of language and the human brain. London: Penguin Books.

Deafnet Sweden. Dövhistoriska Arkivet i Växjö. http://www.ksl.g.se/ 31.8.1998. [Sivut lakkautettu vuonna 2000.]

Delaporte, Yves 1995a: Les noms de personnes en Langue des Signes. – Echo de famille 621 s. 3.

——————1995b: Les noms de personnes en Langue des Signes. – Echo de famille 622 s. 3.

——————1998: Des noms silencieux. Le système anthroponymique des sourds français. – L’Homme 146 s. 7–45.

Desloges, pierre 1984 [1779]: A deaf person’s observations about An Elementary Course of Education for the Deaf. [Obsérvations d’un sourd et muet sur ’Un Cours élémentaire d’éducation des sourds et muets,’ publié en 1779 par M. l’abbé Deschamps.] – Ks. Harlan Lane & Franklin Philip (toim.) 1984 s. 29–48, 206–212.

Dubuisson, Colette – Desrosiers Jules 1994: Names in Québec Sign Language and what they tell us about Québec deaf culture. – Inger Ahlgren, Brita Bergman & Mary Brennan (toim.), Perspectives on sign language usage: Papers from the fifth international symposium on sign language research. Volume 2 s. 249–260. Durham: The Deaf Studies Research Unit.

Eklund, L[orenz] F. 1876: Döfstumskolan i Pedersö. – BLDVs. 6–9.

Emmorey, Karen (toim.) 2003: Perspectives on classifier constructions in sign languages. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Engberg-Pedersen, Elisabeth 1993 [1991]: Space in Danish Sign Language: The semantics and morphosyntax of the use of space in a visual language. International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf 19. Hamburg: Signum.

Épée, Charles-Michel (de l’) 1984 [1784]: The true method of educating the deaf, confirmed by much experience. [La Véritable Manière d’instruire les sourds et muets, confirmée par une longue expérience.] – Ks. Harlan Lane & Franklin Philip (toim.) 1984 s. 51–72.

Eriksson, Per 1998: The history of deaf people: A source book. Örebro: Daufr.

——————1999: Dövas historia i Sverige och något om övriga Norden. Del 2. Örebro: SIH Läromedel.

Fairclough, Norman 1992: Discourse and social change. Cambridge: Polity.

Fischer, Renate 1993: Abbé de l’Epée and the living dictionary. – John Vickrey Van Cleve (toim.), Deaf history unveiled: Interpretations from the new scholarship s. 13–26. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Fischer, Renate – Lane, Harlan (toim.) 1993: Looking back: A reader on the history of deaf communities and their sign languages. International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf 20. Hamburg: Signum.

Flinkman, Satu 2003: Pakko puhua. Helsinki: Finn Lectura.

Florin, Edvard 1852: Kirje Carl Oscar Malmille 7.5.1852. Kuurojen museon asiakirjakokoelmat. Kuurojen museo, Helsinki.

Foley, William A. 1997: Anthropological linguistics: An introduction. Language in Society 24. Malden, MA: Blackwell.

Frishberg, Nancy 1979: Historical change: From iconic to arbitrary. – Edward S. Klima & Ursula Bellugi (toim.), The signs of language s. 67–83. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Frondelius, Irma 2000: [Elämää viittomakielisenä.] Irma Frondelius s. 1950.

– Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 133–136.

Frondelius, Keijo 2000: [Elämää viittomakielisenä.] Keijo Frondelius s. 1941.

– Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 127–129.

Förteckning öfver eleverna vid döfstumskolan i Pedersöre 1863–1870. – Turun tuomiokapitulin kouluarkisto, Pietarsaaren mlk, Kuuromykkäinkoulu. Sarja 20, oppilasluettelot. Pietarsaaren kuuromykkäinkoulu/ vuositutkintoasiakirjoja, tarkastuspöytäkirjoja tilejä 1863–1870 (1867–68 puuttuu). Kansallisarkisto, Helsinki.

Hedberg, Tomas 1989 Persontecken. Deras härkomst, bildningssätt och användning. Forskning om teckenspråk XVI. Stockholm: Stockholms Universitet, Institutionen för Lingvistik.

Heikel, Anna 1890: Döfstumskolan i Pedersöre. – BLDV s. 19–24.

Heinonen, Niilo 1979: Tieteen paradigmat ja varhaiskuurojen kielenopetus. Suomen sovelletun kielitieteen yhdistyksen (AFinLA) julkaisuja n:o 24. Helsinki.

Helling, Rafael 1946: Dövstumskolan i Borgå 1846–1946. Åbo: Åbo Tidnings och Tryckeri Aktiebolag.

Hely-projekti (2001–2006) – Viittomakielen opetus kuurojen omaisille ja työntekijöille. – http://www.kl-deaf.fi/portaali/projektit/hely/index.html 27.9.2003.

Hirn, D[avid] F[redrik] 1910, 1911, 1916: De dövstummas åtbördsspråk i Finland – Kuuromykkäin viittomakieli Suomessa I –III. Helsingfors: Finlands Dövstumförbunds Förlag.

—————— 1913 [1910]: Puheesta kuuromykkäinkoulun 50-vuotisjuhlassa.

– Ks. Julius Hirn, Ossian Wichmann, John Sundberg & Julia Stadius (toim.) 1913 s. 100–103.

[Hirn, Julius – Wichmann, Ossian – Sundberg, John – Stadius, Julia (toim.)] 1913: Elämäkerrallisia muistiinpanoja K. O. Malmista sekä hänen kirjoitelmiaan ja kirjeitään. Suomennos. Helsinki: Suomen Kuuromykkäinliitto.

Hirn, Maria 1897: Gamla minnen. – Tidskrift för döfstumma 6 s. 89–91.

Hirsjärvi, Sirkka – Hurme, Helena 2001: Tutkimushaastattelu. Teemahaastattelun teoria ja käytäntö. Helsinki: Helsinki University Press.

Hohenberger, Annette – Happ, Daniela 2001: The linguistic primacy of signs and mouth gestures over mouthings: Evidence from language production in German Sign Language (DGS). – Ks. Penny Boyes Braem & Rachel Sutton-Spence (toim.) 2001 s. 153–189.

HOYER, KARIN 2000a [1999]: Variation i teckenspråk – En studie av släktskapsterminologi i teckenspråket hos finlandssvenska döva. Pro gradu-avhandling i allmän språkvetenskap, Helsingfors Universitet. Publikationsserie L 4/2000. Helsingfors: Finlands Dövas Förbund rf.

—————— 2000b: Vähemmistö vähemmistössä: suomenruotsalaiset kuurot ja heidän viittomakielensä. – Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 205–215.

Hytönen, Yki – Laakso, Mikko – Salmi, Eeva (tulossa): Suomalaisen kuurojenyhteisön historia. Helsinki: Kuurojen Liitto ry.

Ingo, Rune 1990: Lähtökielestä kohdekieleen. Johdatusta käännöstieteeseen. Porvoo: WSOY.

International bibliography of sign language. Toimittanut Guido H.G. Joachim, Siegmund Prillwitz & Thomas Hanke. Hamburg: University of Hamburg, Institute of German Sign Language and Communication of the Deaf. – http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Bibweb/ 25.8.2003.

Jantunen, Tommi 2001 [2000]: Suomalaisen viittomakielen synnystä, vakiintumisesta ja kuvaamisen periaatteista. Pro gradu -tutkielma. Helsingin yliopisto, yleisen kielitieteen laitos. Julkaisusarja L 1/2001. Helsinki: Kuurojen Liitto ry.

—————— 2003. Johdatus suomalaisen viittomakielen rakenteeseen. Helsinki: Finn Lectura.

Johnston, Trevor 2001: Nouns and verbs in Australian Sign Language: An open and shut case? – Journal of Deaf Studies and Deaf Education 6: 4 s. 236–257.

Jokinen, Markku 1992 [1991]: Kuuroutta koskevia näkemyksiä peruskoulun kuulovammaisten opetussuunnitelman perusteissa 1987. Pro gradu –tutkielma. Jyväskylän yliopisto, opettajainkoulutuslaitos. Helsinki: Kuurojen Liitto ry.

—————— 2000a: Kuurojen oma maailma – kuurous kielenä ja kulttuurina. – Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 79–101.

—————— 2000b: Viittomakielinen opettajankoulutus. Opettajien perus- ja täydennyskoulutuksen ennakointihankkieen (OPEPRO) selvitys 7. Helsinki: Opetushallitus.

Jurvainen, Marjaana 2002 [2001]: Diskurssianalyyttinen tutkimus kuurojen ryhmän käyttämistä muutosstrategioista ryhmänsä aseman parantamiseksi. Pro gradu -tutkielma. Helsingin yliopisto, sosiaalipsykologian laitos. Kuurojen Liitto ry:n julkaisuja 19. Helsinki: Kuurojen Liitto ry.

Karlsson, Fred 1984: Structure and iconicity in sign language. – Filip Loncke, Penny Boyes Braem & Yvan Lebrun (toim.), Recent research on European sign languages: Proceedings of the European meeting of sign language research held in Brussels, September 19–25, 1982 s. 149–155. Lisse: Swets & Zeitlinger.

Kegl, Judy – Senghas, Ann – Coppola, Marie 1999: Creation through contact: Sign language emergence and sign language change in Nicaragua. – Michel DeGraff (toim.), Language creation and language change: Creolization, diachrony, and development s. 179–237. Cambridge, MA: The MIT Press.

Keller, Jörg 2001: Multimodal representations and the linguistic status of mouthings in German Sign Language (DGS). – Ks. Penny Boyes Braem & Rachel Sutton-Spence (toim.) 2001 s. 191–230.

Kierimo, Urho 1955: Suomen Kuurojen Liitto 1905–1955. Turku: Suomen Kuurojen Liitto ry.

Kiviniemi, Eero 1982: Rakkaan lapsen monet nimet. Suomalaisten etunimet ja nimenvalinta. Espoo: Weilin & Göös.

—————— 1993: Iita Linta Maria. Etunimiopas vuosituhannen vaihteeseen. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 590. Jyväskylä: Gummerus.

Klima, Edward S. – Bellugi, Ursula 1979: Iconicity in signs and signing.

– Edward S. Klima & Ursula Bellugi (toim.), The signs of language s. 9–34. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Kourbetis, Vassilis T. – Hoffmeister, Robert J. 2002: Name signs in Greek Sign Language. – American Annals of the Deaf 147: 3 s. 34–43.

Kurki, Arja – Takala, Marjatta 2002: Tekniset apuvälineet kommunikoinnin tukena. – Marjatta Takala & Elina Lehtomäki, Kieli, kuulo ja oppiminen – kuurojen ja huonokuuloisten lasten opetus s. 43–52. Helsinki: Finn Lectura.

Kuurojen videotiedote. Helsinki: Kuurojen video 1997–1999, 11/2003.

Kuuromykkäinkoulu, oppilasluettelot 1862–1870, Kuopio. – Kuopion tuomiokapitulin kouluarkisto. Kuuromykkäinkoulu, sarja 85. 5E 162/I. Kansallisarkisto, Helsinki.

Kyle, J.G. – woll, b. 1985 : Sign language. The study of deaf people and their language. Cambridge: Cambridge University Press.

Ladd, Paddy 2003: Understanding deaf culture: In search of deafhood. Clevendon: Multilingual Matters.

Laine, Esko 2002: Papisto kulttuurin välittäjänä. – Rainer Knapas & Nils Erik Forsgård (toim.), Suomen kulttuurihistoria 2. Tunne ja Tieto s. 209–216. Helsinki: Tammi.

Landgrén, Lars Folke 2002: Suomalaisen sanomalehdistön sata ensimmäistä vuotta 1771–1870. – Rainer Knapas & Nils Erik Forsgård (toim.), Suomen kulttuurihistoria 2. Tunne ja Tieto s. 424–432. Helsinki: Tammi.

Lane, Harlan 1989 [1984]: When the mind hears: A history of the deaf. New York: Vintage Books, Random House.

Lane, Harlan – Hoffmeister, Robert – Bahan, Ben 1996: A journey into the deaf-world. San Diego: Dawn Sign Press.

Lane, Harlan – Philip, Franklin (toim.) 1984: The deaf experience: classics in language and education. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Lappi, Päivi 1996: Vastaus Tuija Mustoselle. – Käsillä kääntäjät 2: 13–14. Helsinki: Kuurojen Liiton Viittomakielikeskus.

—————— 2000: Viittomakielen lainsäädännöllinen asema. – Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 71–77.

Lehikoinen, Laila 1988: Europaeus kielimiehenä. – Matti Kuusi, Pekka Laaksonen & Senni Timonen, D.E.D. Europaeus, suurmies vai kummajainen. Kalevalaseuran vuosikirja 67 s. 108–116. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

—————— 1997: Väitöskirja nimistön muuttumisesta. – Virittäjä 101 s. 452– 456.

Liddell, Scott K. 1978: Nonmanual signals and relative clauses in American Sign Language. – Patricia Siple (toim.), Understanding language through sign language research s. 59–90. New York: Academic Press.

—————— 1980: American Sign Language Syntax. Approaches to semiotics 52. The Hague: Mouton.

—————— 2002: Modality effects and conflicting agendas. – David F. Armstrong, Michael A. Karchmer & John Vickrey Van Cleve (toim.), The study of signed languages: Essays in honor of William C. Stokoe s. 53–81. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Lieko, Anneli 1998: Lapsen kielen uudissanat. – Virittäjä 102 s. 550–570.

Locker McKee, Rachel – McKee, David 2000: Name signs and identity in New Zealand Sign Language. – Melanie Metzger (toim.), Bilingualism and identity in deaf communities. Sociolinguistics in deaf communities 6 s. 3–40. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Londen, Monica 2004: Communicational and educational choices for minorities within minorities: The case of the Finland-Swedish deaf. Research report 193. Helsinki: University of Helsinki, Department of Education.

Majaranta, Päivi 1998: Huulioluvun itseopiskelun tukeminen tietokoneella. Pro gradu -tutkielma. Tampere: Tampereen yliopisto, tietojenkäsittelyopin laitos. – www.cs.uta.fi/hci/theses/pmprogradu.pdf. 21.1.2004.

Malm, Anja (toim.) 2000: Viittomakieliset Suomessa. Helsinki: Finn Lectura.

Malm, Anja – Östman, Jan-Ola 2000: Viittomakieliset ja heidän kielensä. – Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 9–32.

M[alm], C[arl] O[scar] (päiväämätön käsikirjoitus): Om min vistelse i Sverige och dess följder i Finland. Käsikirjoitus. Ark. 1:9, C. O. Malm. Kuurojen museo, Helsinki.

Malm, C[arl] O[scar] 1928 [1843]: No. 1–2 Dagbok. – Tidskrift för dövstumma 3–11.

——————1852: Todistus D. F. Hirnille. Käsikirjoitus. Ark. 3:2, D. F. Hirn. Kuurojen museo, Helsinki.

——————1913 [1852]: Kuuromykistä, heidän sielullisesta tilastansa, kielestään ja opettamistavastaan. – Ks. Julius Hirn, Ossian Wichmann, John Sundberg & Julia Stadius (toim.) 1913 s. 64–76.

——————1913 [1857]: K. O. Malmin Kuuromykkäin oppilaitosta koskeva ehdotus. – Ks. Julius Hirn, Ossian Wichmann, John Sundberg & Julia Stadius (toim.) 1913 s. 77–89.

Massieu, Jean 1984 [1798]: Autobiography of Jean Massieu. – Ks. Harlan Lane & Franklin Philip (toim.) 1984 s. 76– 80.

Matrikel för Döfstumskolan i Åbo År 1860–1884. Käsikirjoituksen kopio. Kuurojen museo, Helsinki.

McDonnell, Patrick – Saunders, Helena 1993: Sit on your hands: Strategies to prevent signing. – Ks. Renate Fischer & Harlan Lane (toim.) 1993 s. 255–260.

Meadow, Kathryn P. 1977: Name signs as identity symbols in the deaf community. – Sign Language Studies 16 s. 237–246.

Mickwitz, Joachim 1988: De första skolorna för dövstumma – debatt och verklighet 1845–1875. Avhandling pro gradu. Helsingfors universitet, historiska institutionen.

Miettinen, Manne (toim.) 1998: Kieliteknologia Suomessa. Helsinki: CSC – Tieteellinen laskenta Oy, Yliopistopaino. – www.espoo.com/usix/esitykset/kieliteknologia.pdf. 21.1.2004.

Mikkonen, Pirjo – Paikkala, Sirkka 2000: Sukunimet. Helsinki: Otava.

Mindess, Anna 1990: What name signs can tell us about deaf culture. – Sign Language Studies 66 s.1–24.

Mitchell, Ross. E. – Karchmer, Michael A. 2004: Chasing the mythical ten percent: Parental hearing status of deaf and hard of hearing students in the United States. – Sign Language Studies 4: 2 s. 138–163.

Morgan, Jane – O’Neill, Christopher – Harrè, Rom 1979: Nicknames: Their origins and social consequences. London: Routledge & Kegan Paul.

Mustonen, Anu – Tolonen, Leena 1992: Kutsumamerkkien tarkastelua. Tutkielma viittomakielentulkin opintoja varten. Turun kristillinen opisto.

Naukkarinen, Tiina 1996: Fritz and Maria Hirn: Deaf photographers. – Renate Fischer & Thomas Vollhaber (toim.), Collage: works on international deaf history s. 205–220. Hamburg: Signum.

Neidle, Carol – Kegl, Judy – MacLaughlin, Dawn – Bahan, Benjamin – Lee, robert G. 2000: The syntax of American Sign Language: Functional categories and hierarchical structure. Cambridge MA: The MIT Press.

Nenonen, Marko 1999a: Vesiltä pyörille: suuret maantiet 1550–1800. – Tapani Mauranen (toim.), Maata, jäätä, kulkijoita. Tiet, liikenne ja yhteiskunta ennen vuotta 1860 s. 167–273. Helsinki: Tielaitos, Edita.

—————— 1999b: Kulkijan taival. – Tapani Mauranen (toim.), Maata, jäätä, kulkijoita. Tiet, liikenne ja yhteiskunta ennen vuotta 1860 s. 274–334. Helsinki: Tielaitos, Edita.

Nikula, Oscar 1981: Kaupunkilaitos 1721–1875. – Päiviö Tommila (toim.), Suomen kaupunkilaitoksen historia 1. Keskiajalta 1870-luvulle s.135–301. Helsinki: Suomen kaupunkiliitto.

Nimiasetus (254/91). – http://www.trasek.net/lakiasiat/Nimiasetus.htm 31.12.2003.

Nimilaki (694/85). – http://www.trasek.net/lakiasiat/Nimilaki.htm 31.12.2003.

Nyberg, Huugo 1909: Viittoavat ja puhuvat kuuromykät. – Suomen aistivialliskoulujen lehti 5 s. 73–75.

Nygård, Toivo 2001: Erilaisten historiaa. Marginaaliryhmät Suomessa 1800-luvulla ja 1900-luvun alussa. Jyväskylä: Atena Kustannus.

Nyst, Victoria – Lutalo, Sam 2000: Comparing the phonolgy of names in the sign languages of Uganda, Mali, Adamorobe and The Netherlands. – Posteriesitelmä kongressissa 7th International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research, Amsterdam, July 23–27, 2000. Käsikirjoitus.

Nyström, A. F. 1907: Handbok i dövstumundervisningens allmänna historia. Örebro: Lindhska boktryckeriet.

Nyström, Staffan 2002: Names in the Swedish Sign Language of the deaf. – Ana Isabel Boullón Agrelo (toim.), Actas do XX Congreso Internacional de Ciencias Onomásticas, Santiago de Compostela, 20–25 Setembro 1999. CD-ROM..A Coruña: Fundación de la Pedro Barré de la Maza.

Närhi, Eeva Maria 1996: Suomalaista sukunimikäytäntöä. Kielenkäytön oppaita 1. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ja Edita.Ojala, Enne-Liisa 1988: Kuurojen kutsumamerkeistä. Tutkielma viittomakielentulkin opintolinjaa varten. Turun kristillinen opisto.

Ojala, Risto 1999: Kädenjälkiä koulupolulla. Vuosisata oululaista kuurojenopetusta. [Kustantajan tiedot puuttuvat.]

Paales, Liina 2002: Isiku- ja kohamärgid Eesti kurtide märgipärimuses. – Janika Oras (toim.), Mall Hiiemäe. Kanni Labi. Lemmeleht. Pro folkloristica IX s. 154–176. Tartu: Eesti Kirjandusmuuseum.

Padden, Carol 1980: The deaf community and the culture of deaf people. – Charlotte Baker & Robbin Battison (toim.), Sign language and the deaf community: Essays in honor of William C. Stokoe s. 89–103. Silver Spring: NAD.

PADDEN, CAROL A. – DARLINE CLARK GUNSAULS 2003: How the alphabet came to be used in a sign language. – Sign Language Studies 4:1 s.10–33.

Paikkala, Sirkka 1998: Genealogische Methoden in der Zunamenforschung. – W. F. H. Nicolaisen (toim.), Proceedings of the XIXth international congress of onomastic sciences, Aberdeen, August 4–11, 1996. Volume 3 s. 280–287. Aberdeen: University of Aberdeen, Department of English.

—————— 2003: Venäjän kielen siirrekirjainnus eri kielissä.. – Kielikello 2 s. 13-15.

Paunu, L[auri] A. 1949: Nimistä. – Kuurojen Lehti 5 s. 76.

Paunu, Olli – Wallvik, Birgitta (toim.) 1993: Kuuroja kuulemassa. Kuurojenpappi Lauri Paunu muistelee. Helsinki: Kuurojen Liitto ry.

Pimiä [Rainò], Päivi 1990: Semantic features of some mouth patterns in Finnish Sign Language. – Siegmund Prillwitz & Tomas Vollhaber (toim.), Current trends in European sign language research: Proceedings of the third European congress on sign language research, Hamburg, July 26–29, 1989. International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf 9 s. 115–118. Hamburg: Signum.

Pimiä [= Rainò], Päivi – Rissanen, Terhi 1987: Kolme kirjoitusta viittomakielestä. Publications No. 17. Helsinki: University of Helsinki, Department of General Linguistics.

Pitkänen, Kari 1994: Suomen väestön historialliset kehityslinjat. – Seppo Koskinen, Tuija Martelin, Irma-Leena Notkola, Veijo Notkola & Kari Pitkänen (toim.), Suomen väestö s. 19–63. Helsinki: Gaudeamus.

Plit, Keijo 1984: Carl Henrik Alopaeus aistivammaistyön uranuurtajana Suomessa. Suomen Kirkkohistoriallisen Seuran toimituksia 128. Helsinki: Suomen Kirkkohistoriallinen Seura.

Poikselkä, Pekka 1909: Viittaamisesta. – Suomen aistivialliskoulujen lehti 3

  1. 42–43.

Putkonen-Kankaanpää, Hanna 2001: Kuurojen Liiton viestintäosaston asiakastyytyväisyysselvitys videotiedotteista. Helsinki: Kuurojen Liitto ry. – http://www.kl-deaf.fi/portaali/toiminta/viestinta/index.html 5.3.2004.

Raike, Antti 1997: Kovan elämän onni. Elokuva (videotallenne). Helsinki: AWV ja Kuurojen Palvelusäätiö.

Rainò, Päivi 2000a: Carl Oscar Malm – suomalaisen viittomakielen isä. – Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 35–47.

—————— 2000b: Viittomanimistä ja nimentajusta. – Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 201–204.

—————— 2000c: The nature of names in the lexicon of Finnish Sign Language. – Esitelmä kongressissa 7th International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research, Amsterdam, July 23–27, 2000. Käsikirjoitus.

—————— 2001a: Venäjänvoista kovahampaiseksi – Suomi-viittomien etymologioista. – Kaija Mallat, Terhi Ainiala & Eero Kiviniemi (toim.), Nimien maailmasta. Kieli 14 s.122–136. Helsinki: Helsingin yliopiston suomen kielen laitos.

—————— 2001b: Mouthings and mouth gestures in Finnish Sign Language (FinSL). – Ks. Penny Boyes Braem & Rachel Sutton-Spence (toim.) 2001

  1. 41–49.

Raukko, Jarno – Östman, Jan-Ola 1994: Pragmaattinen näkökulma Itämeren kielialueeseen. Publications No. 25. Helsinki: University of Helsinki, Department of General Linguistics.

Rautanen, Risto 2000: [Elämää viittomakielisenä.] Risto Rautanen s. 1948. – Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 130–132.

Rissanen, Terhi 1985: Viittomakielen perusrakenne. Publications No. 12. Helsinki: University of Helsinki, Department of General Linguistics.

—————— 1998: The categories of nominals and verbals and their morphology in Finnish Sign Language. Licenciate thesis. Turku: University of Turku, Department of Finnish and General Linguistics.

—————— 2000: Suomalaisen viittomakielen lauseoppia. – Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 147–167.

Romeo, Orazio 1996 [1991]: Dizionario dei segni. La Lingua dei Segni in 1400 immagini. Bologna: Zanichelli.

Saarelma-MaUnumaa, Minna 2001: Kaimoja ja kummin kaimoja. – Kaija Mallat, Terhi Ainiala ja Eero Kiviniemi (toim.), Kieli 14. Nimien maailmasta s. 192– 213. Helsinki: Helsingin yliopiston suomen kielen laitos.

—————— 2003: Edhina ekogidho Names as links: The encounter between African and European anthroponymic systems among the Ambo people in Namibia. Academic dissertation, March 2003. University of Helsinki, Department of Finnish, Faculty of Arts.

http://ethesis.helsinki.fi/julkaisut/hum/suome/vk/saarelma-maunumaa/ 20.10.2003.

Saboureux de Fontenay 1984 [1764]: Extract of a letter from Saboureux de Fontenay, a congenitally deaf person, to Mademoiselle ***. [Lettre de M. Saboureux de Fontenay, sourd et muet de naissance, à Mlle ***, Versailles, Le 26 décembre 1764.] – Ks. Harlan Lane & Franklin Philip (toim.) 1984 s. 17–27.

Savolainen, Leena 2000a: Viittoman rakenne. – Ks. Anja Malm (toim.)

  1. 168–188.

—————— 2000b: Viittomakielten erilaiset muistiinmerkitsemistavat. – Ks. Anja Malm (toim.)

  1. 189–200.

Savolainen, Leena – Rainò Päivi 1999: Suomalaisen viittomakielen lautakunta. Virittäjä 103 s. 241–245.

Schembri, Adam 2003: Rethinking ‘classifiers’ in signed languages. – Karen Emmorey (toim.), Perspectives on classifier constructions in sign languages

  1. 3–34. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Schröder, Odd-Inge 1993: Introduction to the history of Norwegian Sign Language. – Ks. Renate Fischer & Harlan Lane (toim.) 1993 s. 231–248.

Schuchman, John S. 1993: Oral history and deaf heritage: Theory and case studies.

– Ks. Renate Fischer & Harlan Lane (toim.) 1993 s. 515–532.

Se vårt språk! – Näe kielemme! Toimittaneet Karin Hoyer ja Karin Kronlund-Saarikoski. Finlands Dövas Förbund rf:s publikationer 21/Kuurojen Liitto ry:n julkaisuja 21. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 122. Helsinki: Kuurojen Liitto ry ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus.

sjöblom, paula 2004: Kognitiivinen näkökulma proprien semantiikkaan. – Virittäjä 108 s. 80–91.

Sinkkonen, Jari 1994: Hearing impairment, communication and personality development. Academic dissertation. Helsinki: University of Helsinki, Department of Child Psychiatry.

Sirén, A[killes] 1880: Porvoon kuuromykkäin opisto. – BLDV s. 3–6.

Stokoe, William C 1960: Sign language structure: An outline of the visual communication systems of the American deaf. Studies in linguistics, Occasional papers 8. Buffalo, NY: University of Buffalo.

Stokoe, William C. – Casterline, Dorothy C. – Croneberg, Carl G. 1976 [1965]: A dictionary of American Sign Language on linguistic principles. Silver Spring, MD: Linstok Press.

Stolt, Eeva 1994: Kieli käsillä. Jyväskylän kuulovammaisten koulu 1894–1994. Jyväskylä: Gummerus.

Summarisk Förteckning öfver Elever som besökt Döfstumskolan i Borgå sedan början af år 1859. Käsikirjoitus. Kuurojen museo, Helsinki.

Suomalaisen viittomakielen perussanakirja. Helsinki: Kuurojen Liitto ry ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 1998.

Suomen kaupunkilaitoksen historia. Tilasto-osa. Toimittanut Jorma Kallenautio. Helsinki: Suomen kaupunkiliitto 1984.

Supalla, Samuel J. 1990: The arbitrary name sign system in American Sign Language. – Sign Language Studies 67 s. 99–126.

—————— 1992: The book of name signs: Naming in American Sign Language. San Diego CA: Dawn Sign Press.

Supalla, Ted 1986: The classifier system in American Sign Language. – C. Craig (toim.), Noun classes and categorization: Proceedings of a symposium on categorization and classification, Eugene, Oregon, October 1983. Typological studies in language 7 s. 181–214. Amsterdam: John Benjamins.

Supalla, Ted – Elissa L. Newport 1978: How many seats in a chair? The derivation of nouns and verbs in American Sign Language. – Patricia Siple (toim.), Understanding language through sign language research s. 91–132. New York: Academic Press.

Sutton-Spence, Rachel – Boyes Braem Penny 2001: Introduction. – Ks. Penny Boyes Braem & Rachel Sutton-Spence (toim.) 2001 s. 1–7.

Sutton-Spence, Rachel – Woll, Bencie 1999: The linguistics of British Sign Language: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Suvi = Suomalaisen viittomakielen verkkosanakirja.http://suvi.viittomat.net/ 26.9.2003.

Svenskt teckenspråkslexikon. Leksand: Sveriges Dövas Riksförbund, Teckenspråksavdelningen 1997.

SVLP = Suomalaisen viittomakielen lautakunnan pöytäkirjat. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. – http://www.kotus.fi/kielet/viittoma/vk-huolto.shtml 4.10.2003.

SVPK = Suomalaisen viittomakielen perussanakirja. Helsinki: Kuurojen Liitto ry ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 1998.

Takala, Marjatta 2002: Kuulovammaisten kielenopetuksen periaatteita. – Marjatta Takala & Elina Lehtomäki (toim.), Kieli, kuulo ja oppiminen – kuurojen ja huonokuuloisten lasten opetus s. 117–124. Helsinki: Finn Lectura.

Takala, Marjatta – Kuusela, jorma 1999: Hyvä tulevaisuus kuurolle lapselle. Projektin seurannan päätuloksia vuosien 1995–999 ajalta. – Nappi 6 s. 22.

Takkinen, Ritva 1997a: Mitä [Mikä] ihmeen klassifikaattori? – Käsillä kääntäjät 2 s. 10–12.

—————— 1997b: Ruotsalaisen viittomakielen klassifikaattorit. – Käsillä kääntäjät 3 s. 2–4.

—————— 2002: Käsimuotojen salat. Viittomakielisten lasten käsimuotojen omaksuminen 2–7 vuoden iässä. Deaf Studies in Finland 1. Helsinki: Kuurojen Liitto ry.

Taub, Sarah F.: Language from the body: Iconicity and metaphor in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.

TERVOORT, BERNARD T. 1980: Are all languages based on speech? – Linguistics in the Netherlands 1977–1979 s. 224–232.

Tommila, Päiviö 1983 [1980]: Tiedon leviäminen. – Päiviö Tommila, Aimo Reitala & Veikko Kallio, Suomen kulttuurihistoria II s. 254–293. Porvoo: WSOY.

Truffaut, Bernard 1993: Etienne de Fay and the history of the deaf. – Ks. Renate Fischer & Harlan Lane (toim.) 1993 s.13–24.

Tuunainen, Kari – Nevala, Arto 1989: Erityiskasvatuksen kehitys Suomessa. Helsinki: Gaudeamus.

Vaikea selittää. Op 37. Videotallenne. Helsinki: Kuurojen video ja Kuurojen kansanopisto 1993.

Videotiedote. Ks. Kuurojen videotiedote.

Viittomakielen kuvasanakirja. Helsinki: Kuurojen Liitto ry 1977 [1973].

Viittomakielen sanakirja. Helsinki: Suomen Kuurojen Liitto ry 1965.

Virrankoski, Pentti 1983 [1980]: Taloudellinen ja sosiaalinen rakentuminen.

– Päiviö Tommila, Aimo Reitala & Veikko Kallio, Suomen kulttuurihistoria II s.146–162. Porvoo: WSOY.

Vivolin-Karén, Riitta 2002: Me suuret lehtorit. Suomalaisen viittomakielen opetuksen kehittymisestä. Kuurojen Liitto ry:n julkaisuja 22. Helsinki: Kuurojen Liitto.

Vogt-Svendsen, Marit 1981: Mouth position and mouth movement in Norwegian Sign Language. – Sign Language Studies 33 s. 363–376.

Vuolle, Tuula 1997: Vammaisten koulutuskysymys Suomessa 1800-luvun loppuun. – Toivo Nygård & Kari Tuunainen (toim.), Avun kohteesta itsensä auttajaksi. Katsaus Suomen vammaishistoriaan s. 47–112. Jyväskylä: Atena Kustannus.

Wainio, Tuija 1998: Havaintoja Pohjanmaalla asuvien kuurojen viittomanimistä. Kuurojen kansanopisto, Kuurojen Liitto ry.

Wallin, Lars 1994: Polysyntetiska tecken i svenska teckenspråket. Stockholm: Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik.

Wallvik, Birgitta 1997: …ett folk utand land… Borgå: Döva och hörselskadade barns stödförening (DHBS).

—————— 2000: Yhdistystoiminnan synty. – Ks. Anja Malm (toim.) 2000 s. 48–60.

—————— 2001: Viitotulla tiellä. Helsinki: Finn Lectura.

W[ichmann], O[ssian] 1913: K. O. Malmin lapsuus ja kouluaika. – Ks. Julius Hirn, Ossian Wichmann, John Sundberg & Julia Stadius (toim.) 1913 s. 12–19.

Wilbur, Ronnie B. 2000: Phonological and prosodic layering of nonmanuals in American Sign Language. – Karen Emmorey & Harlan Lane (toim.), The signs of language revisited: an anthology to honor Ursula Bellugi and Edward Klima s. 215-244. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Woll, Bencie 2001: The sign that dares to speak its name: Echo phonology in British Sign Language (BSL). – Ks. Penny Boyes Braem & Rachel Sutton-Spence (toim.) 2001 s. 87–98.

Yau, Shun-Chiu – He, Jingxian 1989: How deaf children in a Chinese school get their name signs. – Sign Language Studies 65 s. 305–322.

—————— 1990: How do deaf children get their name signs during their first month in school? – William Edmondson & Fred Karlsson (toim.), SLR ’87: Papers from the fourth international symposium on sign language research s. 243–54. Hamburg: Signum.

Österberg, O[scar] 1994 [1916]: Teckenspråket med rikt illustrerad ordbok över det av Sveriges dövstumma använda åtbördsspråket. Näköispainos. Örebro: SIH Läromedel.

 


←5. Lopuksi

LIITTEET→